Chapitre 32
1 Jacob poursuivit son chemin;
et des anges de Dieu le rencontrèrent.
2 En les voyant, Jacob dit:
C'est le camp de Dieu! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.
3 Jacob envoya devant lui des
messagers à Ésaü, son frère, au pays de Séir,
dans le territoire d'Édom.
4 Il leur donna cet ordre: Voici
ce que vous direz à mon seigneur Ésaü: Ainsi parle ton
serviteur Jacob: J'ai séjourné chez Laban, et j'y suis resté
jusqu'à présent;
5 j'ai des boeufs, des ânes,
des brebis, des serviteurs et des servantes, et j'envoie l'annoncer à
mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux.
6 Les messagers revinrent auprès
de Jacob, en disant: Nous sommes allés vers ton frère Ésaü;
et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes.
7 Jacob fut très effrayé,
et saisi d'angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient
avec lui, les brebis, les boeufs et les chameaux;
8 et il dit: Si Ésaü
vient contre l'un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.
9 Jacob dit: Dieu de mon père
Abraham, Dieu de mon père Isaac, Éternel, qui m'as dit: Retourne
dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien!
10 Je suis trop petit pour
toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as
usé envers ton serviteur; car j'ai passé ce Jourdain avec mon
bâton, et maintenant je forme deux camps.
11 Délivre-moi, je te
prie, de la main de mon frère, de la main d'Ésaü! car je
crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mère et les
enfants.
12 Et toi, tu as dit: Je te
ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de
la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter.
13 C'est dans ce lieu-là
que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qu'il avait sous la main, pour faire
un présent à Ésaü, son frère:
14 deux cents chèvres
et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers,
15 trente femelles de chameaux
avec leurs petits qu'elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt
ânesses et dix ânes.
16 Il les remit à ses
serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à
ses serviteurs: Passez devant moi, et mettez un intervalle entre chaque troupeau.
17 Il donna cet ordre au premier:
Quand Ésaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera:
A qui es-tu? où vas-tu? et à qui appartient ce troupeau devant
toi?
18 tu répondras: A ton
serviteur Jacob; c'est un présent envoyé à mon seigneur
Ésaü; et voici, il vient lui-même derrière nous.
19 Il donna le même ordre
au second, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux:
C'est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Ésaü, quand
vous le rencontrerez.
20 Vous direz: Voici, ton serviteur
Jacob vient aussi derrière nous. Car il se disait: Je l'apaiserai par
ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être
m'accueillera-t-il favorablement.
21 Le présent passa
devant lui; et il resta cette nuit-là dans le camp.
22 Il se leva la même
nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa
le gué de Jabbok.
23 Il les prit, leur fit passer
le torrent, et le fit passer à tout ce qui lui appartenait.
24 Jacob demeura seul. Alors
un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.
25 Voyant qu'il ne pouvait
le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche; et
l'emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait
avec lui.
26 Il dit: Laisse-moi aller,
car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai
point aller, que tu ne m'aies béni.
27 Il lui dit: Quel est ton
nom? Et il répondit: Jacob.
28 Il dit encore: ton nom ne
sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël; car tu as lutté
avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.
29 Jacob l'interrogea, en disant:
Fais-moi je te prie, connaître ton nom. Il répondit: Pourquoi
demandes-tu mon nom? Et il le bénit là.
30 Jacob appela ce lieu du
nom de Peniel: car, dit-il, j'ai vu Dieu face à face, et mon âme
a été sauvée.
31 Le soleil se levait, lorsqu'il
passa Peniel. Jacob boitait de la hanche.
32 C'est pourquoi jusqu'à
ce jour, les enfants d'Israël ne mangent point le tendon qui est à
l'emboîture de la hanche; car Dieu frappa Jacob à l'emboîture
de la hanche, au tendon.