Chapitre 22
1
Les enfants d'Israël partirent, et ils campèrent dans
les plaines de Moab, au delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
2
Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'Israël avait fait aux
Amoréens.
3
Et Moab fut très effrayé en face d'un peuple aussi
nombreux, il fut saisi de terreur en face des enfants d'Israël.
4
Moab dit aux anciens de Madian: Cette multitude va dévorer
tout ce qui nous entoure, comme le boeuf broute la verdure des champs.
Balak, fils de Tsippor, était alors roi de Moab.
5
Il envoya des messagers auprès de Balaam, fils de Beor, à
Pethor sur le fleuve, dans le pays des fils de son peuple, afin de l'appeler
et de lui dire: Voici, un peuple est sorti d'Égypte, il couvre la
surface de la terre, et il habite vis-à-vis de moi.
6
Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant
que moi; peut-être ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je
du pays, car je sais que celui que tu bénis est béni, et
que celui que tu maudis est maudit.
7
Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec
eux des présents pour le devin. Ils arrivèrent auprès
de Balaam, et lui rapportèrent les paroles de Balak.
8
Balaam leur dit: Passez ici la nuit, et je vous donnerai réponse,
d'après ce que l'Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent
chez Balaam.
9
Dieu vint à Balaam, et dit: Qui sont ces hommes que tu as
chez toi?
10
Balaam répondit à Dieu: Balak, fils de Tsippor, roi
de Moab, les a envoyés pour me dire:
11
Voici, un peuple est sorti d'Égypte, et il couvre la surface
de la terre; viens donc, maudis-le; peut-être ainsi pourrai-je le
combattre, et le chasserai-je.
12
Dieu dit à Balaam: Tu n'iras point avec eux; tu ne maudiras
point ce peuple, car il est béni.
13
Balaam se leva le matin, et il dit aux chefs de Balak: Allez dans
votre pays, car l'Éternel refuse de me laisser aller avec vous.
14
Et les princes de Moab se levèrent, retournèrent auprès
de Balak, et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous.
15
Balak envoya de nouveau des chefs en plus grand nombre et plus considérés
que les précédents.
16
Ils arrivèrent auprès de Balaam, et lui dirent: Ainsi
parle Balak, fils de Tsippor: Que l'on ne t'empêche donc pas de venir
vers moi;
17
car je te rendrai beaucoup d'honneurs, et je ferai tout ce que tu
me diras; viens, je te prie, maudis-moi ce peuple.
18
Balaam répondit et dit aux serviteurs de Balak: Quand Balak
me donnerait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais faire aucune
chose, ni petite ni grande, contre l'ordre de l'Éternel, mon Dieu.
19
Maintenant, je vous prie, restez ici cette nuit, et je saurai ce
que l'Éternel me dira encore.
20
Dieu vint à Balaam pendant la nuit, et lui dit: Puisque ces
hommes sont venus pour t'appeler, lève-toi, va avec eux; mais tu
feras ce que je te dirai.
21
Balaam se leva le matin, sella son ânesse, et partit avec les
chefs de Moab.
22
La colère de Dieu s'enflamma, parce qu'il était parti;
et l'ange de l'Éternel se plaça sur le chemin, pour lui résister.
Balaam était monté sur son ânesse, et ses deux serviteurs
étaient avec lui.
23
L'ânesse vit l'ange de l'Éternel qui se tenait sur le
chemin, son épée nue dans la main; elle se détourna
du chemin et alla dans les champs. Balaam frappa l'ânesse pour la
ramener dans le chemin.
24
L'ange de l'Éternel se plaça dans un sentier entre
les vignes; il y avait un mur de chaque côté.
25
L'ânesse vit l'ange de l'Éternel; elle se serra contre
le mur, et pressa le pied de Balaam contre le mur. Balaam la frappa de
nouveau.
26
L'ange de l'Éternel passa plus loin, et se plaça dans
un lieu où il n'y avait point d'espace pour se détourner
à droite ou à gauche.
27
L'ânesse vit l'ange de l'Éternel, et elle s'abattit
sous Balaam. La colère de Balaam s'enflamma, et il frappa l'ânesse
avec un bâton.
28
L'Éternel ouvrit la bouche de l'ânesse, et elle dit
à Balaam: Que t'ai je fait, pour que tu m'aies frappée déjà
trois fois?
29
Balaam répondit à l'ânesse: C'est parce que tu
t'es moquée de moi; si j'avais une épée dans la main,
je te tuerais à l'instant.
30
L'ânesse dit à Balaam: Ne suis-je pas ton ânesse,
que tu as de tout temps montée jusqu'à ce jour? Ai-je l'habitude
de te faire ainsi? Et il répondit: Non.
31
L'Éternel ouvrit les yeux de Balaam, et Balaam vit l'ange
de l'Éternel qui se tenait sur le chemin, son épée
nue dans la main; et il s'inclina, et se prosterna sur son visage.
32
L'ange de l'Éternel lui dit: Pourquoi as-tu frappé
ton ânesse déjà trois fois? Voici, je suis sorti pour
te résister, car c'est un chemin de perdition qui est devant moi.
33
L'ânesse m'a vu, et elle s'est détournée devant
moi déjà trois fois; si elle ne fût pas détournée
de moi, je t'aurais même tué, et je lui aurais laissé
la vie.
34
Balaam dit à l'ange de l'Éternel: J'ai péché,
car je ne savais pas que tu te fusses placé au-devant de moi sur
le chemin; et maintenant, si tu me désapprouves, je m'en retournerai.
35
L'ange de l'Éternel dit à Balaam: Va avec ces hommes;
mais tu ne feras que répéter les paroles que je te dirai.
Et Balaam alla avec les chefs de Balak.
36
Balak apprit que Balaam arrivait, et il sortit à sa rencontre
jusqu'à la ville de Moab qui est sur la limite de l'Arnon, à
l'extrême frontière.
37
Balak dit à Balaam: N'ai-je pas envoyé auprès
de toi pour t'appeler? Pourquoi n'es-tu pas venu vers moi? Ne puis-je donc
pas te traiter avec honneur?
38
Balaam dit à Balak: Voici, je suis venu vers toi; maintenant,
me sera-t-il permis de dire quoi que ce soit? Je dirai les paroles que
Dieu mettra dans ma bouche.
39
Balaam alla avec Balak, et ils arrivèrent à Kirjath
Hutsoth.
40
Balak sacrifia des boeufs et des brebis, et il en envoya à
Balaam et aux chefs qui étaient avec lui.
41
Le matin, Balak prit Balaam, et le fit monter à Bamoth Baal,
d'où Balaam vit une partie du peuple.